Стефан: И что это такое?
Дэймон: Личные вещички, которые я утащил из трейлера охотника на вампиров. Да упокоится он с миром! Я ищу его пособие по сверхъестественному.
Стефан: Ты так уверен, что он был кем-то сверхъестественным?
Дэймон: Ну естественным он уж точно не был. Парень появляется чудесным образом как раз тогда, когда кто-то взрывает весь Совет. К тому же, у него татуировка, которую из всех людей на планете видит только Джереми Гилберт. Не говоря уже о том, что он был одним из Пяти. И он взорвал себя собственной взрывчаткой. Очень «естественно» звучит?
Стефан: Что за «Пять»?
Дэймон: Я надеюсь найти ответ в первой же главе его пособия.
*звонит телефон* Дэймон: Лиз Форбс! Мой любимый шериф! Что?.. Это… интересно. Держи меня в курсе.
Стефан: Что, так мне ничего и не расскажешь?
Дэймон: Не могу, это личное. А мы в ссоре.
Стефан: МЫ не в ссоре, это ты в ссоре. Я уже давно это пережил.
Дэймон: Разве ты не злишься на меня до сих пор из-за Елены?
Стефан: Ты дал ей свою кровь, и я всегда буду зол на тебя за это. Но это не значит, что мы в ссоре.
Дэймон: Ну и ладушки. На месте взрыва не нашли останков.
Стефан: То есть Коннор все еще жив.
Дэймон: Видимо. Сегодня этим придется заняться тебе, я должен свозить Елену в колледж.
Стефан: Чего-чего ты должен сделать?
Дэймон: Я учу ее питаться. Сейчас ей нужно научиться принципу «лови-ешь-стирай», как никогда. Эй-эй, мы не в ссоре, не забывай!
Перевод:
Malice